накіпяці́ць, ‑пячу, ‑пяціш, ‑пяціць; 
Закіпяціць нейкую колькасць чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
накіпяці́ць, ‑пячу, ‑пяціш, ‑пяціць; 
Закіпяціць нейкую колькасць чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каза́н
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
запая́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; -я́ны; 
Залатаць, паправіць паяннем.
|| 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
угаці́ць, угачу́, угаці́ш, угаці́ць; угаці́м, угаціце́, угаця́ць; уга́чаны; 
1. Выкарыстаць для гачэння, укласці ў гаць.
2. Зрасходаваць усё ці вялікую колькасць чаго
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пари́тьII-2 
котёл пари́т 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
steam boiler
паравы́ 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кальдэ́ра
(
вялікая авальная ўпадзіна вулканічнага паходжання.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
каза́н, ‑а, 
[Цюрк. казан.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дымага́рны 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кацяло́к, -лка́, 
1. Невялікі 
2. Цвёрды мужчынскі капялюш з акруглым верхам і вузкімі палямі.
3. Галава (
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)