перевари́ть
1. (заново сварить) перавары́ць;
2. (слишком долго проварить) перавары́ць;
3. (о желудке) ператраві́ць;
4.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перевари́ть
1. (заново сварить) перавары́ць;
2. (слишком долго проварить) перавары́ць;
3. (о желудке) ператраві́ць;
4.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
апаля́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асімілява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе;
1. Прыпадобніць (прыпадабняць) сабе; ператварыць (ператвараць) адно ў другое, падобнае да яго.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увасса́ць, увассу, увассеш, увассе; увассём, увассяце;
Ссучы, усмактаць пекаторую колькасць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпігава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; -гава́ны;
1. каго-што. Начыняць шпігам, утыкаючы яго ў надрэзы.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́вучыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны;
1.
2. што. Вучачы,
3. што. Навукова даследаваць, пазнаць.
4. што. Уважліва назіраючы, азнаёміцца, зразумець.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зду́жаць, -аю, -аеш, -ае;
1. каго-што. Узяць верх у барацьбе, бойцы; перамагчы.
2. што і з
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Пераня́ць ’перахапіць, падхапіць у час руху;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
навучы́цца, ‑вучуся, ‑вучышся, ‑вучыцца;
Набыць навыкі, уменне рабіць што‑н.,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
mítbekommen
1) атры́мліваць (з сабою, у дарогу і г.д.)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)