kontrakt, ~u
1. кантракт; дагавор, 
2. ~y — м
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kontrakt, ~u
1. кантракт; дагавор, 
2. ~y — м
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
porozumienie
porozumieni|eПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пагадне́нне
1. (згода) Überéinkunft 
пагадне́нне адбыло́ся das Überéinkommen kam zu Stánde [zustánde];
прыйсці́ да пагадне́ння з кім
паво́дле ўзае́мнага пагадне́ння nach béiderseitigem Éinverständnis;
паво́дле пагадне́ння veréinbarungsgemäß;
2. (
двухбако́вае пагадне́нне bilateráles [zwéiseitiges] Ábkommen;
ура́давае пагадне́нне Regíerungsabkommen 
тае́мнае пагадне́нне Gehéimabkommen 
шматбако́вае пагадне́нне multilateráles Ábkommen;
удзе́льнікі пагадне́ння Vertrágsparteien 
3. (прымірэнне) Versöhnung 
джэнтльме́нскае пагадне́нне 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
układ, ~u
1. сістэма; структура;
2. размяшчэнне; расстаноўка; суадносіны;
3. дагавор, 
4. перамовы;
5. 
6. манера
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
кало́ць 1, калю, колеш, коле; 
1. Датыкаючыся чым‑н. вострым, выклікаць боль. 
2. Утыкаючы што‑н. вострае, рабіць дзірку, адтуліну ў чым‑н.; праколваць. 
3. 
4. 
5. 
6. Забіваць чым‑н. вострым (свіней). 
7. і 
•••
кало́ць 2, калю, колеш, коле; 
Рассякаць на часткі; расшчапляць, раздрабняць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Únrecht
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
umowa
umow|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)