сала́мі,
Гатунак цвёрдай вэнджанай каўбасы з прымешкай чырвонага
[Ад іт. salame — каўбаса.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сала́мі,
Гатунак цвёрдай вэнджанай каўбасы з прымешкай чырвонага
[Ад іт. salame — каўбаса.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вінаро́бства, ‑а,
Выраб
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фужэ́р, ‑а,
Высокі бакал для шыпучага
[Фр. fougére.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
графі́н, ‑а,
Шкляная пасудзіна з вузкім доўгім горлам для вады або
[Ад іт. caraffina.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нахлябта́цца, ‑хлябчуся, ‑хлебчашся, ‑хлебчацца;
1. Уволю пахлябтаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сабаён, ‑у,
Падліўка з узбітых з цукрам жаўткоў,
[Фр. sabayon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вінагра́д, -у,
Павойная паўднёвая кустовая расліна з салодкімі буйнымі ягадамі, а таксама ягады гэтай расліны, якія ідуць у ежу і на выраб
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
jeroboam
бу́тля для
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
глінтве́йн, ‑у,
Гарачы напітак з чырвонага
[Ням. Glühwein.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́рмут, ‑у,
Алкагольны напітак, прыгатаваны з вінаграднага
[Ням. Wermut.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)