Пля́ша, пля́шка, пле́шка, пля́жка, пля́ўшка, ’шкляная пасудзіна,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пля́ша, пля́шка, пле́шка, пля́жка, пля́ўшка, ’шкляная пасудзіна,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
павільгатне́лы, ‑ая, ‑ае.
Які стаў, зрабіўся вільготным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
disposable
1. аднаразо́вага выкарыста́ння (банка,
2. дасту́пны, які́ можна вы́карыстаць;
disposable for service прыда́тны для карыста́ння
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
чаку́шка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
flakon, ~u
1. флакон;
2. высокая ваза
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
бутэ́ліца, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Ла́гва ’высокая бочка з накрыўкай, у якой трымаюць муку, крупу і інш.’, лаговочка ’тс’, лагвіца, лагуўка, лагуцька ’невялікая драўляная бочка з накрыўкай для сала’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Суляя́ ’бутля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
спаражні́цца, ‑ражнюся, ‑рожнішся, ‑рожніцца;
1. Стаць пустым, вызваліўшыся ад змесціва.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́тка, -і,
1. Адзінка зямельнай плошчы, роўная адной сотай частцы гектара.
2. Мера вадкасці, роўная адной сотай вядра, а таксама
3. Назва чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)