ба́рка

(іт. barca)

пласкадоннае рачное грузавое судна без палубы, якое буксіруецца.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

бі́мсы

(англ. beams)

папярочныя бэлькі ў корпусе судна, якія падтрымліваюць палубу.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

брам-рэ́я

(гал. bramra)

трэцяя знізу рэя на мачце паруснага судна.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

ды́спач

(англ. dispatch = хуткасць)

прэмія за датэрміновую пагрузку або разгрузку судна.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

квартэрдэ́к

(англ. quarterdeck)

прыўзнятая частка верхняй палубы ў кармавой частцы судна.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

ко́мінгс

(англ. coamings)

дашчанае або металічнае абрамленне люкаў у палубе судна.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

кра́мбал

(гал. kraanbalk)

невялікі кран для падымання якара на судна ўручную.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

лі́хтэр

(гал. lichter)

невялікае грузавое, пераважна несамаходнае марское судна тыпу баржы.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

пакетбо́т

(англ. packetboat, гал. pakketboot)

уст. невялікае паштова-пасажырскае марское судна.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

тра́ўлер

(англ. trawler)

марское прамысловае рыбалоўнае судна, забяспечанае глыбакаводнымі невадамі — траламі.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)