каю́т-кампа́нія
(ад каюта + кампанія)
агульнае памяшканне для каманды
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
каю́т-кампа́нія
(ад каюта + кампанія)
агульнае памяшканне для каманды
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
кне́хты
(
парныя тумбы на палубе
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
заце́рці
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
каю́к 1,
каю́к 2, ‑а́,
[Тур.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́ля, ‑і,
1. Бервяно, брус, забітыя ў грунт, якія служаць апорай розным пабудовам, збудаванням.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шлюп, ‑а,
1. Трохмачтавы карабель у парусным флоце 18–19 стст., аснашчаны прамымі парусамі.
2. Марское аднамачтавае
3. Ціхаходны вартавы карабель для аховы транспартных караванаў у некаторых сучасных замежных флотах.
[Гал. sloep.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шту́рман, ‑а,
1. Спецыяліст па ваджэнню ваенных надводных ці падводных караблёў і лятальных апаратаў.
2. У гандлёвым флоце — спецыяліст па ваджэнню
[Гал. stuurman.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́садзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. каго (што). Даць магчымасць або прымусіць выйсці з вагона,
2. што. Перасадзіць у глебу (пра расаду, саджанцы).
3. што чым. Пасадзіць вакол чаго
4. што. Выбіць, выламаць моцным ударам (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разго́йдванне
1. Scháukeln
2. (слупа) Rütteln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schéitern
1) разбіва́цца, цярпе́ць крушэ́нне (пра
2) не ўдава́цца, (па)цярпе́ць няўда́чу
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)