калі́сь, прысл.

1. Тое, што і калісьці. Мы наслухаліся казак, Што калісь расказвалі дзяды. Аўрамчык.

2. Абл. Калі-небудзь у будучым. [Зоська:] Гляньце, — якое прыгожае неба на захадзе! Там, на гэтым небе, мы калісь жыць будзем. Купала.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

мітрэ́нжыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць; незак., каго-што.

Разм. Трывожыць, непакоіць, уносіць сумятню, разлад у што‑н. Мітрэнжылі камары і разам з сасновымі калючымі лапкамі лезлі ў вочы. Пташнікаў. І мітрэнжыць не дазволім Лад наш камунарскі. Купала.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нядба́лы, ‑ая, ‑ае.

Тое, што і нядбайны. Гаварыў [Мікуць] усё, гаварыў. Пра нядбалых гаспадароў, пра тое, што і ўдалы, і дбалы гаспадар не заўсёды можа жыць, як трэба. Чорны. Афіцэры з нядбалай важнасцю дакрануліся да казыркоў. Брыль.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

хларафі́лавы, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да хларафілу. Носьбітам зялёнага колеру раслін з’яўляюцца хларафілавыя зерні. «Беларусь». Кісліца прывыкла жыць у зацененым лесе. Таму, трапляючы пад уздзеянне прамых сонечных прамянёў, хларафілавыя зерні перамяшчаюцца да сценак клетак. Гавеман.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Exl n -s, -e

1) выгна́нне, вы́сылка

2) ме́сца вы́сылкі;

im ~ lben жыць у выгна́нні

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zitliche:

das ~ sgnen эўф. наказа́ць до́ўга жыць;

den Weg des ~n ghen* эўф. паме́рці, скана́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

comfort1 [ˈkʌmfət] n.

1. камфо́рт, уту́льнасць;

live in comfort жыць у камфо́рце

2. pl. comforts выго́ды;

home comforts бытавы́я выго́ды

3. суцяшэ́нне, падтры́мка;

words of comfort сло́вы суцяшэ́ння

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

reside

[rɪˈzaɪd]

v.i.

1) жыць, пражыва́ць

2) (in) быць, паляга́ць

Her charm resides in her happy smile — Е́йны чар у е́йнай шчасьлі́вай усьме́шцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ба́цькаў отцо́вский, отцо́в; отца́;

б. дом — отцо́вский (отцо́в) дом; дом отца́;

за ~кавай галаво́й (жыць) — за роди́тельской спино́й (жить);

на ~кавым ка́рку — на отцо́вской ше́е

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

хо́раша нареч.

1. разг. краси́во;

2. безл., в знач. сказ. хорошо́, прекра́сно, сла́вно;

як х. жыць на све́це! — как хорошо́ (прекра́сно, сла́вно) жить на све́те!

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)