áufbrechen
1.
2.
1) пуска́цца ў даро́гу
2) распуска́цца (пра пупышкі);
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufbrechen
1.
2.
1) пуска́цца ў даро́гу
2) распуска́цца (пра пупышкі);
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
КАМЯНЕ́ЦКІЯ ЗА́МКАВА-ПАЛА́ЦАВЫЯ КО́МПЛЕКСЫ.
Існавалі ў 17—19
Ю.А.Якімовіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
О́ЗЕРАЎ (
(23.8.1914, Кіеў — 18.3.1996),
рускі паэт, перакладчык, крытык.
Тв.:
Избр. стихотворения.
Думаю о тебе.
Начала и концы.
Страна русской поэзии.
Портреты без рам.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
хло́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Утвараць кароткі, глухі гук, стукаючы чым‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасу́нуць, -ну, -неш, -не; -су́нь; -нуты;
1. каго-што. Упіхнуць, засунуць куды
2. каго-што. Сунучы, перамясціць на якую
3. каго-што. Перамясціць, накіраваць куды
4.
5.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
фарбава́цца, -бу́юся, -бу́ешся, -бу́ецца; -бу́йся;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. Падмалёўваць вусны, твар, валасы (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазастава́цца, 1 і 2
1. Застацца дзе
2. Не перастаць быць якім
3. (1 і 2
4. Апынуцца ў якім
5. Апынуцца ззаду — пра ўсё, многае або ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
afraid
♦
I am afraid (форма ветлівасці) : I can’t help you, I am afraid. Баюся, што не магу вам дапамагчы.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hardly
1. наўра́д; малавераго́дна;
2. ледзь, як то́лькі;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
trap1
1. па́стка, сіло́;
fall into a trap тра́піць у па́стку;
set/lay a trap паста́віць па́стку
2. люк;
3.
♦
avoid the trap of doing
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)