дарава́цца

1. сов. прости́ться;

гэ́та яму́ не дару́еццаэ́то ему́ не прости́тся;

2. несов., страд. проща́ться; извиня́ться; отпуска́ться; см. дарава́ць 3

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пры́казка ж.

1. посло́вица;

стаць ~кай — войти́ в посло́вицу;

2. при́сказка;

гэ́та п., а ка́зка напе́радзеэ́то при́сказка, а ска́зка впереди́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

нямно́гія ед. нет

1. прил. немно́гие;

н. фа́кты — немно́гие фа́кты;

2. в знач. сущ. немно́гие;

н. ве́даюць гэ́та — немно́гие зна́ют э́то

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

по́тым нареч. пото́м, зате́м; по́сле;

папрацу́й, п. адпачні́ — порабо́тай, пото́м (зате́м) отдохни́;

я п. гэ́та зраблю́ — я пото́м (по́сле) э́то сде́лаю

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

уло́мак, -мка м., разг. (употребляется чаще с отрицанием) слаба́к;

ты сам не ўло́мак зрабі́ць гэ́та — ты сам не слаба́к сде́лать э́то

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Zkunftsmusik

f

das ist ~! — перан. гэ́та спра́ва бу́дучага!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

d. h.

= das heißt – гэта значыць (г. зн.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchtsdestoweniger

adv нягле́дзячы на гэ́та, тым не менш

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

passe

[pa'se:]

das ist ~ — разм. гэ́та ўжо́ ў міну́лым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hieruf

adv на гэ́та, на гэ́тым, пасля́ гэ́тага

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)