Калы́бка ’калыска’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калы́бка ’калыска’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калі́стаўка ’птушка юрок, Fringilla montifringilla’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Во́лас 1 (
Во́лас 2 ’незажываючая рана’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Schein I
1) святло́, ззя́нне, зіх(а)це́нне, бляск
2) ба́чнасць, зне́шні вы́гляд;
~ und Sein ілю́зія і сапра́ўднасць;
zum (blóßen) ~ (то́лькі) для вы́гляду;
sich (
der ~ spricht gégen ihn агу́льнае ўражанне не на яго́ кары́сць;
den ~ wáhren на вы́гляд [з вы́гляду] прытры́млівацца пра́віл прысто́йнасці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
like4
1. падо́бны (да каго
a house like yours дом як у вас/як ваш;
something like каля́, пры́кладна, прыблі́зна;
there’s nothing like
2. : feel like doing
♦
more like дакла́дней, хутчэ́й;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адгарадзі́ць, ‑раджу, ‑родзіш, ‑родзіць;
Аддзяліць (перагародкай, плотам і пад.) што‑н. ад чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лята́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Тое, што і ляцець (у 1 знач.), з той толькі розніцай, што лятаць абазначае дзеянне, якое паўтараецца ці адбываецца ў розных кірунках.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заця́ты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звы́клы, ‑ая, ‑ае.
1. Які ўвайшоў у прывычку, стаў прывычкай.
2. Які звыкся з чым‑н., набыў прывычку рабіць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вае́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да вайны, звязаны з вайной.
2. Які мае адносіны да арміі, звязаны са службай у арміі.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)