Калі́на ’расліна Viburnum opulus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калі́на ’расліна Viburnum opulus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бе́рва Кладка з бярвенняў ці тоўстых жардзін на гразкім месцы (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
гнеч 
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
зыб
1. Усплёск хвалі, ваганне вады (
2. Дрыгвяністая паверхня 
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
лачу́га 
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Мул 1, 
Мул 2 ’помесь кабылы і асла, Equus mulus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыпе́рці, ‑пру, ‑прэш, ‑прэ; ‑пром, ‑праца; 
1. 
2. 
3. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
а², 
1. Злучае сказы і члены сказа са 
2. Далучае сказы або члены сказа са 
А то — 
1) Іначай, у адваротным выпадку.
2) Аказваецца, а на самай справе.
3) Далучае сказы і члены сказа, якія ўдакладняюць, развіваюць або паясняюць папярэднюю думку.
4) 
5) Або, ці.
А не то (дык) — 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
леге́нда 1, ‑ы, 
1. Народнае паданне аб якой‑н. гістарычнай падзеі, асобе, якое выдаецца і ўспрымаецца як верагоднае. 
2. Вымысел, што‑н. неверагоднае. 
3. Выдуманыя звесткі пра сябе (аб тым, хто выконвае сакрэтнае заданне). 
[Ад лац. legenda — тое, што павінна быць прачытана.]
леге́нда 2, ‑ы, 
1. Сукупнасць умоўных знакаў і тлумачэнняў да карты, плана і пад.
2. Надпіс на манеце.
[Ад лац. legenda — тое, што павінна быць прачытана.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паміна́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. Маліцца за ўпакой памёршых. 
3. Спраўляць памінкі, удзельнічаць у памінках. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)