загу́тарыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Захапіўшыся гутаркай, забыцца на час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
загу́тарыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Захапіўшыся гутаркай, забыцца на час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апублікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Надрукаваць, зрабіць вядомым
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абрасі́цца, ‑рашуся, ‑росішся, ‑росіцца.
Абмачыцца расой, змокнуць ад расы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папакалаці́цца, ‑калачуся, ‑калоцішся, ‑калоціцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кало́ід, ‑у,
Некрышталізаванае рэчыва (бялок, крухмал, клей і інш.), растворы якога не праходзяць
[Ад грэч. kolla — клей і eidos — выгляд.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мелкаво́дны, ‑ая, ‑ае.
З нізкім узроўнем вады (пра азёры, рэкі і пад.); неглыбокі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пацьмяне́ць, ‑ее;
Зрабіцца цьмяным, цьмянейшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
назаўжды́,
Тое, што і назаўсёды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перпендыкуля́р, ‑а,
Прамая лінія, якая перасякае другую прамую пад вуглом 90°.
[Ад лац. perpendicularis — адвесны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кра́тэр, ‑а,
Адтуліна на вяршыні вулкана,
[Ад грэч. kratēr — вялікая чаша.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)