свято́чны féstlich, fésttäglich, féiertäglich, Féiertags-; Fest-;
свято́чны канцэ́рт Féstkonzert
свято́чны настро́й Féststimmung
свято́чны
свято́чны пачасту́нак Festtagskost
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
свято́чны féstlich, fésttäglich, féiertäglich, Féiertags-; Fest-;
свято́чны канцэ́рт Féstkonzert
свято́чны настро́й Féststimmung
свято́чны
свято́чны пачасту́нак Festtagskost
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
варшта́т
1. (
2. (стан для красён) Wébstuhl
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ташната́ ’моташнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыхі́сціць ’захінуць, засланіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ро́спарка, ро́спурка, роспо́рке, роспі́рка, распо́рак ’прарэх у сподніках’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Макаўні́ца 1 ’галоўка маку’, ’макацёр’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
kuchnia
1. кухня;
2. кухонная пліта
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
змачы́ць, змачу, змочыш, змочыць;
1. Зрабіць мокрым, вільготным; намачыць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аслу́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Добра не пачуць, не разабраць, што сказана.
2. Уважліва паслухаць нейкі час; услухацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патэ́льня, ‑і,
Тое, што і скаварада.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)