pod
1. пад;
2. у, пад; у час;
3. супраць; пад;
4. пад, каля;
5. пад, пры;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pod
1. пад;
2. у, пад; у час;
3. супраць; пад;
4. пад, каля;
5. пад, пры;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
МІКЕЛА́НДЖЭЛА,
італьянскі скульптар, жывапісец, архітэктар, паэт; адзін з найбуйнейшых прадстаўнікоў Адраджэння. Вучыўся жывапісу ў Д.Гірландайо ў Фларэнцыі (1488), скульптуры ў Бертольда ды Джавані ў
Тв.:
Літ.:
Либман М.Я. Микеланджело Буонарроти.
Микеланджело: Жизнь. Творчество.
Михеланджело и его время.
Алпатов М. Поэзия Микеланджело // Алпатов М. Эподы по истории западноевропейского искусства.
Балдини У. Микеланджело — скульптор:
Кристофанелл и Р. Дневник Микеланджело неистового:
Хойзингер
Т.В.Пешына.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
сці́плы, ‑ая, ‑ае.
1. Які не любіць падкрэсліваць свае заслугі, хваліцца сваімі справамі; пазбаўлены ганарыстасці.
2. Стрыманы ў паводзінах, абыходжанні, словах; не развязны, прыстойны.
3. Які сведчыць аб стрыманасці, памяркоўнасці ў паводзінах, размове; які выказвае такую стрыманасць, памяркоўнасць.
4. Які нічым не вылучаецца, просты; звычайны; без прэтэнзій на раскошу.
5. Нязначны, невялікі; абмежаваны, сярэдні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тума́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да туману 1 (у 1 знач.); які ўтвораны туманам, складаецца з яго.
2. Расплыўчаты, няясны; бачны як праз туман.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце, ‑вядуць;
1. Ведучы, дапамагчы або заставіць узысці, падняцца наверх чаго‑н.
2. Прывесці зброю ў гатовае да выстралу становішча.
3. Збудаваць, пабудаваць, паставіць.
4.
5.
6. У матэматыцы — памножыць які‑н. лік (або алгебраічны выраз) на той самы лік (або выраз) указаную колькасць разоў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хілі́ць, хілю, хіліш, хіліць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паказа́ць, ‑кажу, ‑кажаш, ‑кажа;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
НАЦЫЯНА́ЛЬНЫ АКАДЭМІ́ЧНЫ ТЭА́ТР ІМЯ́ Я́НКІ КУПА́ЛЫ.
Створаны ў 1920 у Мінску як
У 1960-я
У фарміраванні творчага аблічча
У складзе трупы (2000):
Будынак
Літ.:
Некрашэвіч А. Беларускі першы дзяржаўны тэатр, 1920—1930.
Рамановіч Я. Першы тэатр: Кароткі нарыс.
Бутаков А.И. Искусство жизненной правды: Театр имени Янки Купалы в 20—30-х
Няфёд У. Беларускі акадэмічны тэатр імя Я.Купалы.
Арлова Т. Купалаўцы: Эцюды пра акцёраў.
Бушко Т. Святло незабыўных імгненняў.
Сабалеўскі А. Сучаснасць і гісторыя: Крытыч.
Театр и жизнь: Некоторые пробл. театр. процесса в Белоруссии 70—80-х
Тэатральная Беларусь: Спецвып., прысвеч. 75-годдзю Нацыянальнага акадэмічнага тэатра імя Янкі Купалы. 1995. №5.
Т.Я.Гаробчанка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
gut (
1.
~en Ábend! до́бры
~en Mórgen! до́брай ра́ніцы!;
~e Nacht! дабра́нач!;
~en Tag! до́бры дзень!;
~en Erfólg! жада́ю по́спеху!;
~e Réise! шчаслі́вай даро́гі!;
Séien Sie so ~! бу́дзьце так ласка́вы!;
der ~e Hírt(e) до́бры па́стыр, Хрысто́с;
éine ~e Haut und ~e Séele до́брая душа́, дабра́к;
~e Míene zum bösen Spiel máchen рабі́ць до́брую мі́ну пры дрэ́ннай гульні́;
éiner ist so ~ wie der ándere
2.
~! до́бра!;
kurz und ~ адны́м сло́вам;
schon ~! до́бра!, ну, до́бра!, у зго́дзе!;
möglichst ~ найле́пшым чы́нам;
so ~ wie ама́ль, ні́бы;
so ~ wie nichts ама́ль (што) нічо́га;
er hat es ~ яму́ жыве́цца до́бра;
du hast ~ réden табе́ до́бра гавары́ць;
~er Dínge sein быць у до́брым настро́і [гумо́ры];
~ zwei Dútzend по́ўныя два ту́зіны;
wer ~ sitzt, rücke nicht
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
АБРА́Д,
комплекс строга вызначаных чыннасцяў, слоўных формул, жэстаў, абумоўленых пэўнымі
Структура абраду бывае даволі складаная: яна мае «ядро» —
Многія
Літ.:
Занкевич А. Белорусские свадебные обряды и песни сравнительно с великорусскими.
Аничков Е. Весенняя обрядовая поэзия на Западе и у славян. Ч. 1—2.
Радзінная паэзія.
Круть Ю.З. Хліборобська обрядова поезія слов’ян. Київ, 1973;
Песні народных свят і абрадаў.
Ліс А.С. Купальскія песні.
Яго ж. Валачобныя песні.
Яго ж. Жніўныя песні.
Зімовыя песні.
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Зимние праздники.
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Конец XIX — начало XX в.: Весенние праздники.
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Летне-осенние праздники.
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Ист. корни и развитие обычаев.
Курочкін О.В. Новорічні свята українців. Київ, 1978;
Вяселле: Абрад.
Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов, XIX — начало XX в.
Гурский А.И. Зимняя поэзия белорусов.
Мажэйка З.Я. Песні беларускага Паазер’я.
Народны
Палескае вяселле.
Маслова Г.С. Народная одежда в восточнославянских традиционных обычаях и обрядах XIX — начала XX в.
Барташэвіч Г.А. Беларуская народная паэзія веснавога цыкла і славянская фальклорная традыцыя.
Тавлай Г.В. Белорусское купалье: Обряд, песня.
Пахаванні. Памінкі. Галашэнні.
Борисенко В.К. Весільні звичаї та обряди на Україні. Київ, 1988;
Круглов Ю.Г. Русские обрядовые песни. 2 изд.
Земляробчы каляндар: (Абрады і звычаі).
Кухаронак Т.І. Радзінныя звычаі і абрады беларусаў: канец XIX—XX
Жаніцьба Цярэшкі.
Беларускія народныя абрады /
Л.М.Салавей, І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)