удакладні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; 
Зрабіць больш дакладным, надаць большую дакладнасць чаму‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удакладні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; 
Зрабіць больш дакладным, надаць большую дакладнасць чаму‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фу́тра, ‑а, 
1. Валасяное покрыва на целе жывёл; шэрсць. 
2. Вырабленая шкура пушнога звера. 
3. Зімовая вопратка з вырабленых шкур пушнога звера. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цэ́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца; 
1. Накіроўваць стрэл, удар у каго‑, што‑н. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ядна́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. Злучацца, збліжацца, утвараючы адзінае цэлае. 
2. Аб’ядноўвацца, згуртоўвацца для дружных агульных дзеянняў. 
3. Уступаць у блізкія, сяброўскія адносіны, падтрымліваць сувязь з кім‑н. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Во́лас 1 (
Во́лас 2 ’незажываючая рана’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калы́бка ’калыска’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Калі́стаўка ’птушка юрок, Fringilla montifringilla’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
like4 
1. падо́бны (да каго
a house like yours дом як у вас/як ваш;
something like каля́, пры́кладна, прыблі́зна;
there’s nothing like 
2. : feel like doing 
♦
more like дакла́дней, хутчэ́й;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вае́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да вайны, звязаны з вайной. 
2. Які мае адносіны да арміі, звязаны са службай у арміі. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адгарадзі́ць, ‑раджу, ‑родзіш, ‑родзіць; 
Аддзяліць (перагародкай, плотам і пад.) што‑н. ад чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)