яда́, ‑ы, ДМ ядзе, ж.

1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. есці.

2. Тое, што ядуць і п’юць; ежа. Застаўляе [пан] стол дубовы Сытаю ядою, Мёд, віно ў жбанах б’е пенай, Як бы мора тое. Купала. Хлеб ды вада — маладзецкая яда. Прыказка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

выпрацо́ўка ж

1. (дзеянне) Hrstellung f - (вытворчасць); usarbeitung f -, -en (распрацоўка);

выпрацо́ўка электраэне́ргіі Strmerzeugung f -;

выпрацо́ўка законапрае́кта usarbeitung iner Gestzvorlage [ines Gestzentwurfs];

2. (тое, што выпрацавана) Produktinsmenge f -, -n, Produktin f -, -en, usstoß m -es, -stöße;

дзённая выпрацо́ўка Tgesleistung f -, -en;

рэко́рдная выпрацо́ўка Sptzenleistung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

афарбо́ўка ж

1. (дзеянне) Färbung f -, Färben n -s; Strichen n -s, nstreichen n -s (сцяны і г. д);

афарбо́ўка распыле́ннем Frbspritzen n -s;

2. (колер) Frbe f -, -n, Ton m -(e)s, Töne;

3. (асаблівы сэнс) Färbung f -, Nuance [´nўã:sə] f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

наве́дванне

1. (дзеянне) Besch m -(e)s, -e; Hospitatin f - (урока, заняткаў);

2. (у дачыненні да колькасці наведвальнікаў) Bescherzahl f -, -en; Tilnehmerzahl f; Besch m, nwesenheit f - (у школе, ВНУ і г. д.);

журна́л наве́двання (напр у школе) nwesenheitsbuch n -(e)s, -bücher

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

про́ба ж

1. (узор) Prbe f -, -n; Mster n -s, - (тавару);

2. (утрыманне металу) Fingehalt m -(e)s, Münzprobe f -, -n;

зо́лата 56-ай про́бы 56 gestmpeltes Gold, 14-karätiges Gold;

3. разм (дзеянне) Versch m -(e)s, -e, Prbe f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

раздзе́л м

1. (дзеянне) Tilung f -, -en, ufteilung f;

раздзе́л на дзве ча́сткі Zwiteilung f;

раздзе́л маёмасці die ufteilung des Bestzes, Vermögensteilung f;

2. (у кнізе і г. д) Teil m -s, -e, bschnitt m -(e)s, -e; Rubrk f -, -en (у часопісе)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

стры́жка ж

1. (дзеянне) Harschneiden n -s, - (валасоў); Schur f -, -en (авечак); Beschniden n -s, - (дрэваў);

2. (пры чос ка) Harschnitt m -(e)s, -e, Frisr f -, -en;

стры́жка пад чуб [пад во́ жык] Bürstenfrisur f;

каро́ткая стры́жка (у жанчыны) Krz haar fri sur f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

ver=

неаддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на:

1) паступовае спыненне дзеяння або стану: verblühen адцвіта́ць

2) няўдалы вынік дзеяння: verslzen перасалі́ць

3) дзеянне, супрацьлеглае значэнню бяспрэфікснага дзеяслова: verchten пагарджа́ць

4) змяненне месцазнаходжання або стану рэчы: verlgern перамяшча́ць, пераво́дзіць; verbssern папраўля́ць, паляпша́ць

5) аддаленне: verrisen ад’язджа́ць, выязджа́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

заспакае́нне, ‑я, н.

Дзеянне паводле знач. дзеясл. заспакоіць і стан паводле знач. дзеясл. заспакоіцца. Сваёю заяваю Мікіта ў значнай ступені паспрыяў заспакаенню таго разброду, што пачаўся паміж затонцамі. Колас. Адзіны выхад — трэба ехаць на Паволжа і там знайсці заспакаенне ў працы. Пестрак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

злом, ‑у, м.

1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. зламаць.

2. Месца, на якім што‑н. зламана, надламана. Над сталёвай абшыўкай тырчаў тоўсты медны шпянёк, на якім быў выразна відаць злом. Гамолка.

•••

На злом галавы — тое, што і на скрут галавы (гл. скрут.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)