deduce [dɪˈdju:s] v. выво́дзіць; рабі́ць вы́вад/высно́ву/заключэ́нне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

individualize [ˌɪndɪˈvɪdʒuəlaɪz] v. рабі́ць індывідуа́льным, надава́ць своеасаблі́вы хара́ктар

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

inoculate [ɪˈnɒkjuleɪt] v. (against) прышчэ́пліваць, рабі́ць ін’е́кцыю (вакцыны)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

parse2 [pɑ:z] v. ling. рабі́ць граматы́чны разбо́р

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

remake2 [ˌri:ˈmeɪk] v. (remade) перарабля́ць, рабі́ць на́нава

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

void3 [vɔɪd] v. law рабі́ць несапра́ўдным, анулява́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ко́мкаць, -аю, -аеш, -ае; -аны; незак., што.

1. Тое, што і камячыць.

2. перан. Рабіць наспех, скарачаючы, заканчваючы.

К. даклад.

|| зак. ско́мкаць, -аю, -аеш, -ае; -аны (да 2 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

імпанава́ць, -ну́ю, -ну́еш, -ну́е; -ну́й; незак., каму-чаму.

Выклікаць павагу, давер, рабіць добрае ўражанне, падабацца; адпавядаць чыім-н. патрабаванням, густам, настроям.

І. сваім слухачам.

Старшыні імпанавала агульная ўвага прысутных.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

ля́мчыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны; незак., што.

Збіваць у лямец, рабіць лямцам.

Л. воўну.

|| зак. зля́мчыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны.

|| звар. ля́мчыцца, 1 і 2 ас. не ўжыв., -чыцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

адра́іць, -ра́ю, -ра́іш, -ра́іць; -ра́ім, -ра́іце, -ра́яць; адра́й; зак., каму з інф.

Адгаварыць ад чаго-н., параіць, пераканаць не рабіць чаго-н.

Дзецям адраілі так позна ісці ў лес.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)