но́та2
(
афіцыйны дыпламатычны зварот урада адной дзяржавы да ўрада другой (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
но́та2
(
афіцыйны дыпламатычны зварот урада адной дзяржавы да ўрада другой (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ram1
1. бара́н
2.
3. the Ram
4. the Ram
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
жэто́н, ‑а,
1. Металічны
2. Значок, часцей у форме металічнага кружка, які дае права на атрыманне чаго‑н.
[Фр. jeton.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абазна́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Памеціць што‑н., зрабіць
2. Зрабіць выразным, акрэсленым, бачным.
3. Паказаць, абмаляваць галоўныя рысы якой‑н. асобы або з’явы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́чаны, ‑ая, ‑ае.
Які мае на сабе нейкую метку,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пара́граф, ‑а,
Частка тэксту ўнутры раздзела, якая мае самастойнае значэнне і пазначана звычайна знакам § і парадкавым нумарам.
[Лац. paragraphus ад грэч. parāgraphos — знак новага раздзела тэксту.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экслі́брыс
(
па-мастацку аформлены кніжны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
znaczek
1. значок;
2. марка;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ándeutung
1) намёк, абазначэ́нне
2) прыкме́та,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ба́нда.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)