yield2
1. дава́ць (ураджай, вынікі
2.
yield to temptation паддава́цца спаку́се;
yield consent
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
yield2
1. дава́ць (ураджай, вынікі
2.
yield to temptation паддава́цца спаку́се;
yield consent
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
імунізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
1. Зрабіць (рабіць) каго‑, што‑н. імунным да чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інфармава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нарко́з, ‑у,
1. Штучна выкліканы сон са стратай прытомнасці і болевай адчувальнасці.
2.
[Грэч. nárk ōsis — аняменне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакама́ндаваць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1. Камандаваць некаторы час.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памы́цца, ‑мыюся, ‑мыешся, ‑маецца;
Памыць сябе, вымыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разапхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгалі́ніцца, ‑ніцца;
Пайсці ў галіны,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Напопускі ’наўздагон’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
harbour2
1.
harbour a criminal хава́ць злачы́нцу;
harbour refugees
2. затаі́ць (злосць, пачуццё помсты, падазрэнні
♦
harbour a grudge against
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)