труна́

(польск. truna, ад с.-в.-ням. truhe)

1) спецыяльная скрыня, у якой хаваюць нябожчыка;

2) перан. пагібель, канец; легчы ў труну — памерці;

т. чакае — пара паміраць.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

турма́

(ням. Turm)

1) месца зняволення, будынак, дзе ўтрымліваюцца асобы, што знаходзяцца пад следствам або прыгавораны судом да пазбаўлення волі;

2) перан. месца, дзе жывуць пад прыгнётам.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

шо́у

(англ. show)

1) пышнае сцэнічнае відовішча з удзелам майстроў эстрады, цырка і інш.;

2) перан. што-н. паказное, разлічанае на шумны знешні эфект (напр. палітычнае ш.).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

шту́ка

(польск. sztuka, ад с.-в.-ням. stücke)

1) асобная рэч, прадмет з шэрагу аднародных;

2) рулон тканіны (напр. ш. палатна);

3) перан. выхадка, выбрык, незвычайны ўчынак.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

эпіло́г

(гр. epilogos)

1) заключная частка літаратурнага твора, у якой коратка паведамляецца пра далейшы лёс герояў;

2) заключная сцэна ў оперы;

3) перан. канец, развязка чаго-н.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

Illegalität

f -

1) нелега́льнасць, незако́ннасць

2) перан. падпо́лле

in die ~ ghen* — пайсці́ ў падпо́лле

in die ~ verstzen — заканспірава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lssteuern

аддз. vi (s) (auf A) накіро́ўвацца (куды-н)

auf sein Ziel ~ — ісці́ да сваёй мэ́ты (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sumpf

m -es, Sümpfe

1) бало́та, ба́гна, дрыгва́, твань

im ~ stcken — перан. загра́знуць у зага́нах

2) тэх. адсто́йнік

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überschriten

* vt

1) перахо́дзіць, пераступа́ць

die Grnze ~ — перахо́дзіць мяжу́ (тс. перан.)

2) перавыша́ць (уладу); паруша́ць

3) перавыко́нваць (нормы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überstǘrmen

vt перан. кі́дацца, бу́рна напада́ць (на каго-н.)

er überstǘrmte ihn mit Frgen — ён закі́даў яго́ пыта́ннямі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)