Старлы́ба ‘стары, ссівелы, падупалы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Старлы́ба ‘стары, ссівелы, падупалы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
То́пікі ’дзіцячыя вязаныя тапачкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гнёт
1. (прыгнёт) Bedrückung
вы́рвацца з-
2. (груз, прэс) Présse
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лупі́цца
1. (лушчыцца – пра скуру
ску́ра лу́піцца die Haut schält sich [schélfert];
2. (адвальвацца – пра тынк
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бало́н
1.
2. (пасудзіна
аэразо́льны бало́н Spraydose [´ʃpre:]
бало́н з кісларо́дам Sáuerstoffflasche
шкляны́ бало́н Gláskolben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заўва́га
1. (кароткае выказванне) Bemérkung
2. (указанне на памылку) Ermáhnung
3. (да тэксту
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зніжа́ць sénken
зніжа́ць зарабо́тную пла́ту die Löhne ábbauen [sénken, drücken];
зніжа́ць тон die Stímme sénken, rúhiger spréchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
allowance
1. грашо́вая дапамо́га;
family allowance грашо́вая дапамо́га на дзяце́й/сям’ю́;
travel allowance гро́шы на пае́здку
2. дазво́л на право́з;
a luggage allowance of 20 kilos дазво́л на право́з 20 кілагра́маў багажу́
3.
♦
make allowance(s) for прыма́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
lock3
1. запіра́ць; запіра́цца; замыка́ць; замыка́цца;
2. сціска́ць;
lock
3. злуча́ць, сплята́ць
lock away
lock out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)