до́пуск, -у,
1. Права на ўваход, доступ
2. Гранічна дапушчальнае адхіленне ад патрэбнага памеру пры вырабе чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
до́пуск, -у,
1. Права на ўваход, доступ
2. Гранічна дапушчальнае адхіленне ад патрэбнага памеру пры вырабе чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
скірава́цца, -ру́юся, -ру́ешся, -ру́ецца; -ру́йся;
1. Пайсці ў якім
2. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
узвалачы́ся, -лаку́ся, -лачэ́шся, -лачэ́цца; -лачо́мся, -лачаце́ся, -лаку́цца; -ло́кся, -лакла́ся, -ло́ся;
1. З цяжкасцю ўзысці
2. З цяжкасцю падняцца, устаць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чамада́н, -а,
Дарожная сумка прамавугольнай формы з адкідным векам і ручкай для перавозкі рэчаў.
||
||
Чамаданны настрой (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
назаганя́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Загнаць, прымусіць увайсці
2.
назаганя́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Загнаць у вялікай колькасці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
get in
а) захо́дзіць, сяда́ць (у а́ўта); прыбы́ць
б) уклада́ць у што
в) зво́зіць (се́на, збо́жжа)
г) увайсьці́ (у сябро́ўства, у ву́зкія ко́лы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перашмыгну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́кульгаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расфранці́цца, ‑франчуся, ‑францішся, ‑франціцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
heréinfallen
1) звалі́цца (
2) тра́піць у няёмкае стано́вішча
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)