сарамя́жлівы, ‑ая, ‑ае.
Які саромеецца, бянтэжыцца; нясмелы. — Эх, вы: сарамяжлівая дзяўчына! — прамовіў Сухавараў крыху зняважліва. Колас. Сарамяжлівы і як бы нечым заклапочаны, хлапчук схаваўся за матчыну спіну. Сачанка. // Які выяўляе збянтэжанасць, хваляванне, нясмеласць. Чутны сарамяжлівы голас: — І чаго вы, дзядзька Сілівон, упікаеце нас [хлопцаў] дарэмна. Лынькоў. Вусны.. [Міхася] кранула сарамяжлівая ўсмешка. Аношкін. // Поўны хвалявання, збянтэжанасці. Сарамяжлівая радасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кру́глы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае форму круга, шара, кола, цыліндра або падобны да іх па форме. Круглае бервяно. Круглы стол. Круглы мячык. □ Над табою месяц круглы У ясным небе ціха плыў. Колас. // Тоўсты, сыты, поўны (пра чалавека, яго фігуру, твар). Шарсцяны світэр шчыльна аблягаў поўныя грудзі і круглыя плечы. Мележ.
2. У спалучэнні са словамі «год», «дзень», «суткі» абазначае: увесь, цэлы. Волеччын голас, калі яна паганяла каня, чуўся па полі круглы дзень. Чорны. Брыгады гэтыя працуюць круглыя суткі. Кулакоўскі.
3. Разм. Поўны, абсалютны. Круглы выдатны. Круглая сірата. // У спалучэнні са словам «дурань» абазначае: абсалютны, закончаны. Толькі круглы дурань, хіба, прачытаўшы гэты ліст, не ведаў бы, што рабіць. Самуйлёнак.
•••
Круглыя лічбы гл. лічба.
Круглыя дужкі гл. дужка.
За круглым сталом гл. стол.
Круглая сума гл. сума.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
chubby
[ˈtʃʌbi]
adj. -bier, -biest
1) пуца́ты
chubby cheeks — пуца́тыя шчо́кі
2) по́ўны, кругле́нькі, таўсьце́нькі
a chubby boy — таўсьце́нькі хло́пчык
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fussy
[ˈfʌsi]
adj.
1) мітусьлі́вы, сумятлі́вы, неспако́йны
2) перабо́рлівы, патрабава́льны
3) по́ўны аздо́баў
a fussy dress — суке́нка з замыслава́тым фасо́нам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
malignant
[məˈlɪgnənt]
adj.
1) ве́льмі злы, зло́сны; по́ўны няна́вісьці або́ зло́сьці
2) злая́касны, небясьпе́чны для жыцьця́
malignant tumor — злая́касная пухлі́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
panorama
[,pænəˈræmə]
n.
1) панара́ма f.
а) шыро́кі від на вако́ліцу
б) малю́нак краяві́ду
2) по́ўны агля́д яко́га-н. прадме́ту
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sanguineous
[sæŋˈgwɪniəs]
adj.
1) крывяны́; як кроў; крыва́вы
2) чырво́ны, як кроў
3) паўнакро́ўны
4) сангвіні́чны; по́ўны аптымі́зму
5) крыважэ́рны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
shambles
[ˈʃæmbəlz]
n., pl. or sing.
1) бо́йня f.
2) бо́йня, разьня́ f., вайна́ з ма́савым зьнішчэ́ньнем
3) по́ўны балага́н
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
варо́жы, ‑ая, ‑ае.
1. Вельмі непрыязны, поўны варожасці, нянавісці. Варожыя адносіны. Варожы позірк. □ Лес рабіўся больш і больш непрыхільным, чужым, .. варожым. Колас. // Які знаходзіцца ў стане варожасці. Варожыя класы.
2. Непрыяцельскі. Хутка танкі прарваліся ў варожы тыл. Мележ. Вестка аб акружэнні з хуткасцю маланкі даляцела і да варожай абароны, наганяючы смяртэльны жах і дэзарганізуючы абарону. Якімовіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адамкну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; зак.
1. Адчыніцца; стаць незамкнутым. Замок адамкнуўся. Дзверы адамкнуліся.
2. Адчыніць памяшканне, у якім знаходзішся; зрабіць свабодным уваход да сябе. Дзікі, прарэзлівы голас, поўны роспачы, выгукваў: — Адчыні! Адамкніся! Колас.
3. перан. Стаць даступным, магчымым для каго‑н. Спяць дзяды — ім былое абрыўкамі сніцца: адамкнуўся для іх зачараваны сад. Дудар.
•••
Рай адамкнуўся каму гл. рай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)