schten

I

vt caртава́ць, прасе́йваць; наво́дзіць пара́дак (у чым-н.)

II

vt ра́птам уба́чыць, угле́дзець

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufsicht

f -, -en нагля́д, дагля́д (über A – за чым-н.)

nter ~ sthen* — быць пад нагля́дам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufwarten

vi

1) (D) прыслуго́ўваць (каму-н.)

2) (mit D) частава́ць (каго-н. чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zurückwirken

vi (auf A)

1) рэагава́ць, дзе́йнічаць (на што-н.)

2) адбіва́цца (на чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zsichern

vt (j-m) запэўніваць (каго-н. у чым-н.), абяца́ць (што-н. каму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zstellen

vt

1) дастаўля́ць, уруча́ць

2) (mit D, durch A) застаўля́ць (што-н. чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

benmaß

n -es, -e суразме́рнасць, сіме́трыя

ins ~ brngen* — суразме́раць, разлічы́ць ў адпаве́днасці з чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inbuße

f -, -n стра́та, шко́да

~ erliden* [erfhren*, hben] (an D) — пацярпе́ць стра́ту (у чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entzückt

a (von D, über A) зачарава́ны, захо́плены (чым-н.), у захапле́нні (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erschen

vt (um A) прасі́ць (аб чым-н.); хада́йнічаць (перад кім-н. пра што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)