сто́ящий

1. прич. які́ (што) кашту́е;

2. прил., разг. ва́рты, до́бры;

э́то де́ло сто́ящее гэ́та спра́ва до́брая (ва́ртая).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

шуте́йный прост.

1. (весёлый, смешной) бла́зенскі, камедыя́нцкі;

2. (шутливый) жарто́ўны, жартаўлі́вы;

э́то не шуте́йное де́ло гэ́та не жа́ртачкі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

earnest3 [ˈɜ:nɪst] adv. :

♦ in earnest сур’ёзна; рашу́ча;

Are you in earnest? Ты гаворыш гэта сур’ёзна?

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

fishy [ˈfɪʃi] adj.

1. ры́бны (пра смак, пах)

2. infml падазро́ны;

This sounds fishy. Гэта гучыць падазрона.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

funeral [ˈfju:nərəl] n. пахава́нне

infml it’s your funeral гэ́та ваш кло́пат/ва́ша турбо́та; нарака́йце на сябе́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

wherever1 [weərˈevə] adv. дзе, куды́;

Wherever did you get it?I дзе ж ты гэта набыў?

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

mtrechnen vi уключа́ць (у лік), прыліча́ць;

das rchnet nicht mit! гэ́та не ў лік!, гэ́та не лі́чыцца!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

быва́ласць, ‑і, ж.

Уласцівасць бывалага. Пры зручным выпадку.. [Макар] стараўся падкрэсліць гэта сваё ўмельства, бываласць. Грамовіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

непараўна́льна, прысл.

Значна, у шмат разоў. Нялёгка сказаць: усынавіць [Уладзіка], але непараўнальна цяжэй зрабіць гэта. Марціновіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пустаме́льства, ‑а, н.

Пустыя размовы; балбатня. «Не выцягнуць, — прыйшло першае рашэнне [Чарнавусу], — пустамельства ўсё гэта». Кулакоўскі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)