начаса́ць
1.
2. (
3. (скуру) wund krátzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
начаса́ць
1.
2. (
3. (скуру) wund krátzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спапяле́ць, спапялі́цца
1. níederbrennen*
2. (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
szampon, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nastroszony
nastroszon|yускудлачаны, узлахмачаны; склычаны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zaczesać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
rozjasniać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ільняны́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
recede
1. адступа́ць, падава́цца (назад);
recede a few paces зрабі́ць не́калькі кро́каў наза́д
2. убыва́ць (пра пачуцці, праблемы)
3. радзе́ць (пра
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
блы́таць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. што. Бязладна пераплятаць (пра ніткі,
2. Гаварыць, расказваць без лагічнай сувязі; памыляцца.
3. Памылкова прымаць адно за другое.
4. Не цвёрда разбірацца ў чым
5. Расстройваць, разладжваць.
6. Наўмысна ўскладняць, рабіць незразумелым.
7. Умешваць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
руся́вы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)