supposing
у выпа́дку, што; калі́ б
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
supposing
у выпа́дку, што; калі́ б
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гарну́ць
1. (выграбаць) heráuskratzen
2. (туліць да сябе) drücken
гарну́ць да сэ́рца ans Herz drücken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аднагало́снасць, ‑і,
Поўная згода ўсіх у якім‑н. пытанні, справе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адтапі́ць, ‑таплю, ‑топіш, ‑топіць;
1. Падаграваючы, прымусіць згарнуцца, аддзяліцца; стварожыць (пра малако).
2. Ператварыць у вадкі стан; растапіўшы, расплавіўшы, аддзяліць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распі́ць, разап’ю, разап’еш, разап’е; разап’ём, разап’яце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазграба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Згрэбці ў
2. Грабучы, скінуць адкуль‑н. усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паз’язджа́цца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
З’ехацца ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паадзява́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
назаго́ртваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папрыціска́цца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
Прыціснуцца да каго‑, чаго‑н. — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)