Schläger
1) раке́тка
2) клю́шка (
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schläger
1) раке́тка
2) клю́шка (
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пена́льці
(
штрафны ўдар па варотах праціўніка з адлегласці 11 метраў пры гульні ў футбол, з 12 метраў пры гульні ў
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
хаўта́йм
(
палавіна гульні ў футбол і
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Stráfschlag
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
háken
1.
1) зачапі́ць кручко́м
2) падрэ́заць, падсячы́ (
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хаке́йны (пра
хаке́йная кама́нда Éishockeymannschaft
хаке́йны матч Éishockeyspiel
хаке́йная пляцо́ўка Éishockeyfeld
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ша́йба, ‑ы,
1. Падкладка пад гайку ці плешку шрубы ў выглядзе плоскага кольца.
2.
[Ням. Scheibe.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нападзе́нне, ‑я,
1. Тое, што і напад (у 1 знач.).
2. Частка каманды, якая непасрэдна вядзе атаку на праціўніка пры гульні ў футбол,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БАБРО́Ў Усевалад Міхайлавіч
(1.12.1922,
расійскі спартсмен (футбол,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
hácken
1) сячы́
2) уско́пваць; маты́чыць
3) дзяўбці́
4) падраза́ць, падсяка́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)