by these presents
гэ́тымі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
by these presents
гэ́тымі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pour forth
сы́паць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ла́яцца, ла́юся, ла́ешся, ла́ецца; ла́йся;
1. Гаварыць лаянкавыя словы.
2. з кім і без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зачарава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -рава́ны;
1. Паводле забабонных уяўленняў: чарамі, магічнымі
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
word2
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ой і ой-ой-о́й,
1. Выражае спалох, здзіўленне, боль.
2. Узмацняе слова, да якога прымыкае адно або разам з займеннымі
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сці́слы, -ая, -ае.
1. Выкладзены коратка, лаканічны.
2. Кароткі ў часе.
3. Спорны, дробны, з невялікімі прамежкамі паміж літарамі,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перемо́лвиться перакі́нуцца сло́вам; перамо́віцца, пагавары́ць, перагавары́ць;
перемо́лвиться не́сколькими слова́ми с сосе́дом перакі́нуцца не́калькімі
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
іна́кш.
1.
2.
Інакш кажучы — іншымі
Так ці інакш — ва ўсякім выпадку, тым ці іншым спосабам.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шпа́цыя, ‑і,
1. У друкарскай справе — металічны брусочак, які прымяняецца пры ручным наборы для запаўнення прабелаў паміж
2. У суднабудаванні — адлегласць паміж суседнімі бэлькамі набору корпуса судна.
[Ад лац. spatium — прастора, прамежак.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)