stréuen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stréuen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рассори́ть
1. (зерно
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нарассыпа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
растрэ́сці
1. (
2.
3.
мяне́ растрэ́сла ich bin ganz dúrchgeschüttet
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
растрэ́сці, -расу́, -расе́ш, -расе́; -расём, -расяце́, -расу́ць; растро́с, -рэ́сла і -расла́, -рэ́сла і -расло́; -расі́; -рэ́сены;
1. што. Трасучы, раскідаць,
2. што,
3. што. Разбурыць, прымусіць распасціся.
4. каго-што. Натаміць, намучыць пры трасучай яздзе (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
таўшчыня́, ‑і,
1. Велічыня папярочнага сячэння прадмета.
2. Паўната, сытасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
strew
1) сы́паць,
2) раскіда́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Тру́сіць 1 ‘дрыжаць ад страху, хвалявання’, ‘баяцца’ (
Тру́сіць 2 ‘
Трусі́ць 3 ‘разбіваць, раскідваць гной’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
scatter2
1. раскі́дваць,
scatter seed раскі́дваць зярня́ты;
scatter sand
2. разганя́ць; расстава́цца, разыхо́дзіцца;
3. насыпа́ць, усыпа́ць;
scatter the fields with seed засе́йваць палі́
4. разбіва́ць, разве́йваць (надзеі, планы);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spill
I1)
а) расплю́хваць, разьліва́ць
б)
2) праліва́ць (кроў)
3) informal скіда́ць, вы́вальваць, вываро́чваць (з каня́, во́за)
4)
1) разьліва́цца, расплю́хвацца
2) зва́львацца; вываро́чвацца
IIпадпа́лка, лучы́на, трэ́ска
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)