зама́хвацца несов.

1. (чым) зама́хиваться, заноси́ть (что);

2. перен. (проявлять размах) зама́хиваться, разма́хиваться;

3. перен. посяга́ть;

1-3 см. замахну́цца

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Eln

[e'lã:] і [e'la:n]

m -s, -s узды́м, натхне́нне, разма́х

mit ~ rbeiten — працава́ць з натхне́ннем

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

гарадкі́, ‑оў; адз. гарадок, ‑дка, м.

Спартыўная гульня, у якой ігракі, падзяліўшыся на дзве групы, выбіваюць бітой з чужога горада (начэрчанага на зямлі квадрата) дурні, расстаўленыя ў форме розных фігур. Згуляць у гарадкі. // Драўляныя цыліндрычныя цуркі для гэтай гульні. Пад шум і гук размах рукі Збіваў здалёку гарадкі. Багдановіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

epicki

epic|ki

эпічны;

~ki rozmach powieści — эпічны размах рамана;

bohaterowie ~cy — эпічныя героі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

разагна́цца сов.

1. разогна́ться;

2. (обнаружить широкий размах в чём-л.) размахну́ться;

3. (побежать, увеличивая скорость) разбежа́ться;

не разго́нішся — не разго́нишься

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

span1 [spæn] n.

1. праме́жак (часу), інтэрва́л;

the average span of life сярэ́дняя праця́гласць жыцця́;

Man’s life is but a span. Чалавечае жыццё кароткае.

2. пралёт (моста), адле́гласць ад аднаго́ канца́ да друго́га; шырыня́ (ракі);

The bridge crosses thе river in a single span. Мост паміж берагамі ракі ў адзін пралёт.

3. dated пя́дзя, спэн (22,8 см)

4. разма́х;

a wing span разма́х кры́лаў

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Hub

m -(e)s, Hübe

1) пад’ём; вышыня́ пад’ёму

2) разма́х

3) тэх. ход

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

разганя́цца несов.

1. разгоня́ться; см. разагна́цца;

2. (обнаруживать широкий размах в чём-л.) разма́хиваться;

3. страд. разгоня́ться; рассе́иваться; распи́ливаться; распа́хиваться; см. разганя́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

развіва́цца

1. (раскручвацца, выпроствацца) sich bwickeln, gerde wrden;

2. (прымаць шырокі размах, прагрэсаваць) sich entwckeln; inen ufschwung erlben, ufblühen vi (s);

бу́рна развіва́цца inen stürmischen Verluf nhmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

In magno magni capiuntur flumine pisces

У вялікай рацэ водзіцца вялікая рыба.

В большой реке водится большая рыба.

бел. Вялікаму каню ‒ вялікі хамут. Вялікага сабакі ‒ вялікі брэх. Які размах, такі палёт.

рус. Большому ‒ большая дорога. Большое большому надобно.

фр. Tel navire telle eau (Каков корабль, такова и вода).

англ. A great leap gives a great shake (От большого прыжка большое сотрясение).

нем. Großer Vogel, großes Netz (Большая птица ‒ большое гнездо).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)