Тапу́ннаш нацыянальны танец’ (Варл.). Ад топаць, гл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

ours

[ˈaʊərz]

pron.

наш, на́шая, на́шае (ужыва́ецца ў выка́зьніку або́ за́мест назо́ўніка)

This garden is ours — Гэ́ты гаро́д наш

Ours is a large house — Наш дом вялі́кі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прамяні́сты

1. в разн. знач. лучи́стый;

~тая эне́ргіяфиз. лучи́стая эне́ргия;

п. по́зірк — лучи́стый взгляд;

2. лучеза́рный, светоза́рный; лучи́стый;

край наш п. — край наш лучеза́рный;

~тыя надзе́і — лучеза́рные наде́жды

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Напшэ́ціць ’напсаваць’ (Сцяшк. Сл.). Метатэза ад *наш‑ пэціць < польск. naszpecić ’нашкодзіць, нарабіць дрэнна, абы-як’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

sereiner, nsereins

pron indef разм. мы, наш брат

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Во́чча ’бацька’ (у пачатку малітвы «Отче наш…») (Нас., Нік., Оч.). Рус. вотча ’тс’. Са ст.-рус. отче, кліч. скл. ад otьcь.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

our

[aʊər]

pron.

наш, на́шая, на́шае; свой, свая́, сваё

our hats — на́шыя капелюшы́

our house — наш дом

We displayed our flag — Мы вы́весілі свой сьцяг

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

настрыфіка́цыя

(ад лац. noster = наш + -фікацыя)

прывядзенне ў адпаведнасць дыпломаў, выдадзеных замежнымі вышэйшымі навучальнымі ўстановамі, з дыпломамі айчынных навучальных устаноў.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

но́стра

[іт. nostro (conto) = наш рахунак]

рахунак, які банк мае ў іншым банку (партнёры па дагавору) для ўнясення бягучых сум.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

u. E.

= unseren Erachtens – на нашу думку, на наш погляд

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)