zusámmenhauen
1) засячы́, пасячы́ (у коннай атацы)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmenhauen
1) засячы́, пасячы́ (у коннай атацы)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зля́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
odręcznie
1. уручную;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
наля́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спячы́, спяку́, спячэ́ш, спячэ́; спячо́м, спечаце́, спяку́ць; спёк, спякла́, -ло́; спячы́; спе́чаны;
1.
2. каго-што. Апаліць агнём, пашкодзіць чым
3. Апячы (пра адчуванне, выкліканае чым
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наката́ць
1. (нанесці на паверхню чаго
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наката́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Нанесці на паверхню чаго‑н. малюнак, узор і пад. пры дапамозе спецыяльных прыстасаванняў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
spec
♦ on spec
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
quickie
1.
2. зро́бленае ў спе́шцы;
a quickie divorce паспе́шлівы разво́д
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
мы́цельнік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)