перане́сціся sich versétzen;
перане́сціся ў ду́мках у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перане́сціся sich versétzen;
перане́сціся ў ду́мках у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Rückschau
: ~ hálten* кі́нуць по́зірк на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
варажы́ць, -ражу́, -ро́жыш, -ро́жыць;
1. Прадказваць будучае або
2. Меркаваць, рабіць здагадкі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
э́кскурс
(
адступленне ад галоўнай тэмы выкладання для асвятлення пабочнага або дадатковага пытання (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
take back
а) забра́ць наза́д (пра сло́ва, абяца́ньне)
б) прыпо́мніць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
двухго́ддзе, ‑я,
1. Прамежак часу ў два гады.
2. Гадавіна чаго‑н., што адбылося або пачалося два гады таму назад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
shadowy
1. цяні́сты, заце́нены;
shadowy woods цяні́стыя лясы́
2.
the shadowy past тума́ннае
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
рэ́тра
(
усё, што ўзнаўляе старадаўняе,
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
przebrzmieć
1. адгучаць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
таі́ць, таю́, то́іш, то́іць; то́ены;
1. Трымаць у тайне, утойваць ад іншых што
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)