перакрыўля́ць несов.

1. перекривля́ть, искривля́ть, перека́шивать;

2. (изменять лицо) искажа́ть, перека́шивать;

3. передра́знивать

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

умы́ць сов. умы́ть, вы́мыть;

у. твар — умы́ть (вы́мыть) лицо́;

у. ру́кі — умы́ть ру́ки

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

юрыды́чны в разн. знач. юриди́ческий;

~ная асо́ба — юриди́ческое лицо́;

~ная кансульта́цыя — юриди́ческая консульта́ция

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

храни́тель

1. захава́льнік, -ка м.;

2. (должностное лицо) хава́льнік, -ка м.;

храни́тель печа́ти хава́льнік пяча́ткі;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

твар (род. тва́ру) м.

1. лицо́ ср.;

прыго́жы т. — краси́вое лицо́;

му́скулы тва́ру — му́скулы лица́;

2. перен. (индивидуальные черты) лицо́ ср., о́блик;

т. го́радалицо́ (о́блик) го́рода;

ве́даць (знаць) у т. — знать в лицо́;

змяні́цца з тва́ру — измени́ться в лице́;

на тва́ры напі́сана — на лице́ напи́сано;

пе́рад тва́рам — (каго, чаго) пе́ред лицо́м (кого, чего);

т. у т. — лицо́м к лицу́;

сце́рці з тва́ру зямлі́ — стере́ть с лица́ земли́;

з тва́ру — с лица́;

(не) да тва́ру — (не) к лицу́;

не ўда́рыць тва́рам у гразь — не уда́рить лицо́м в грязь;

плю́нуць у т. — плю́нуть в лицо́;

ні крыві́нкі ў тва́ры — ни крови́нки в лице́;

ні з ста́ну ні з тва́ру — ни ко́жи ни ро́жи;

мяня́цца з тва́ру — меня́ться в лице́;

пе́рад тва́рам — пе́ред лицо́м;

т. вы́цягнуўсялицо́ вы́тянулось;

кроў кі́нулася ў т. — кровь бро́силась (уда́рила) в лицо́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

Ліцава́ць1 ’перашываць, робячы спод верхам’ (Нас., Шат.), ліцуваньне ’ніцаванне’ (Юрч. Вытв.), ліцёваны ’ніцаваны’ (беласт., Сл. ПЗБ). Укр. лицювати, рус. лицевать, польск. licować, чэш. licovati, славац. licovat ’тс’. Паўн.-слав. licevati < lice ’твар’ > лицо (Слаўскі, 4, 239–240).

*Ліцава́ць2, ліцёва́ті ’адпавядаць пэўным нормам, правілам’ (беласт., Сл. ПЗБ) запазычана з польск. licować ’адпавядаць, гарманіраваць з чым’. Да паўн.-слав. licevati. Параўн. балг. невестино лице ’знак цнатлівасці на шлюбнай кашулі маладой’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

змрачне́ць несов., в разн. знач. мрачне́ть;

е́е не́ба — мрачне́ет не́бо;

твар ~не́елицо́ мрачне́ет

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

набялі́ць сов., в разн. знач. набели́ть;

н. твар — набели́ть лицо́;

н. палатна́ — набели́ть холста́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

перакрыві́ць сов.

1. перекриви́ть, искриви́ть, перекоси́ть;

2. (изменить лицо) искази́ть, перекоси́ть, перекриви́ть;

3. передразни́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

пухна́ты

1. пуши́стый;

~тая ша́пачка — пуши́стая ша́почка;

2. разг. пу́хлый;

п. твар — пу́хлое лицо́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)