Брух ’жывот, страўнік’ (Др.-Падб., Сцяшк. МГ). Зыходзячы з формы слова, запазычанне з польск. brzuch ’тс’. Параўн. бру́ха (там і літ-pa). Параўн. таксама і ст.-рус. брюхъ (паралельна да брюхо), якое можа сведчыць супраць версіі пра запазычанне.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Кры́па ’жолаб у крыніцы’ (Федар. Рук.), ’кармушка’ (Сл. паўн.-зах.). Запазычанне праз польск. krypa ’прыстасаванне для кармлення коней’ з ням. Krippe ’жолаб’ ці больш верагоднае (улічваючы значэнне беларускіх слоў) непасрэднае запазычанне з нямецкай мовы (параўн. Слаўскі, 3, 88).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Адбі́так (БРС, Гарэц., Др.-Падб.). Новае запазычанне з польск. odbitka.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Вы́длыж ’уздоўж; звыш меры’ (Касп.). Запазычанне з польск. wzdłuż ’уздоўж’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Вы́дранчыць ’высцебаць’ (Шат.). Запазычанне з польск. wydręczyć ’вымучыць, высцебаць, выціснуць’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Выключа́цель (БРС). Запазычанне з рус. выключа́тель ’тс’ (Крукоўскі, Уплыў, 56).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Вы́радзіцца ’прыгожа апрануцца’ (Янк. Мат.). Запазычанне з рус. вырядиться ’тс’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Вы́раз (БРС, Нас., Гарэц., Др.-Падб.). Запазычанне з польск. wyraz.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Вы́стрыгаць ’скроіць’ (Жд., 1). Запазычанне з польск. wystrzygać ’выразаць, выкраіць’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Вы́сілак (БРС). Запазычанне з польск. wysiłek (Гіст. мовы, 2, 143).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)