ублы́таць, ублы́тваць
1. (
2. (абматаць, увязаць) umwíckeln
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ублы́таць, ублы́тваць
1. (
2. (абматаць, увязаць) umwíckeln
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
недалу́жны, ‑ая, ‑ае.
1. Слабы, хваравіты.
2. Непрыглядны, няскладны, няўклюдны.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацямні́ць, ‑цямню, ‑цемніш, ‑цемніць;
1. Зрабіць цёмным, засланіўшы святло; засланіць святло каму‑, чаму‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераблы́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Перамяшаць, парушыць папярэдні парадак размяшчэння чаго‑н.,
2. Памылкова прыняць каго‑н. за іншага, адно за другое.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
scent1
1. пах, во́дар, духмя́насць;
the scent of flowers во́дар кве́так
2. духі́;
3. след (пра паляванне);
pick up/lose the scent напа́сці на/згубі́ць след
♦
be on the scent ісці́ па сляда́х; быць на пра́вільным шля́ху;
be on a false scent ісці́ памылко́вым шля́хам;
put/throw
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cloud
1) хма́ра
2) клуб -у
3)
4) затума́неньне
v.
1) заця́гваць абло́камі, нахма́рвацца
2) зацямня́ць, азмро́чваць
3) ачарня́ць, запля́мваць, муці́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
скі́дка, ‑і,
1. Змяншэнне якой‑н. сумы, вызначанай нормы; паніжэнне цаны на што‑н.
2. Зніжэнне патрабаванняў да каго‑, чаго‑н., уступка.
3. Скачок звера ўбок пры бегу, каб
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wnieść
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
knot
1) ву́зел -ла́
2) бант -а
3) су́вязь
4) на́расьць
5) ву́зел -ла́
6) ця́жкасьць, перашко́да
v.
1) завя́заваць вузло́м
2) зблы́тваць (-ца),
3) завя́зваць, рабі́ць фрэ́ндзлі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Троп ‘след, крок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)