Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis
Мёд на языку, малако на словах, 
Мёд на языке, молоко на словах, желчь в сердце, обман в деле.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis
Мёд на языку, малако на словах, 
Мёд на языке, молоко на словах, желчь в сердце, обман в деле.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
gall
I1) 
2) жо́ўцевы пухі́р
3) раздражне́ньне 
•
- dip one’s pen in gall
II1) наму́льваць, націра́ць (ра́ну)
2) злава́ць, раздражня́ць
3) дакуча́ць, назаля́ць (во́рагу напа́дамі); турбава́ць
2.1) наму́львацца, націра́цца (да крыві́)
2) рабі́ць зло́сныя заўва́гі; абража́ць (го́нар)
3.1) ра́на 
2) нацёртае ме́сца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Жо́ўты. 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пе́ня 1 ’гарачы, запальчывы чалавек’ (
Пе́ня 2, пе́на ’штраф’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)