гарка́віць, ‑віць;
Аддаваць гаркатой, мець
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гарка́віць, ‑віць;
Аддаваць гаркатой, мець
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
амерыка́нскі amerikánisch;
амерыка́нскія
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ухо́даць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. каго (што). Пазбавіць жыцця, забіць.
2. каго (што). Змардаваць, змучыць.
3. што. Патраціць, расходаваць або з’есці.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пья́ница п’я́ніца, -цы
◊
го́рький пья́ница
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
bitter
1.
a bitter taste
2.
the bitter truth го́ркая пра́ўда;
bitter tears го́ркія слёзы;
a bitter lesson жо́рсткі ўро́к;
a bitter disappointment мо́цнае расчарава́нне
3. мо́цны, рэ́зкі; які́ праймае наскро́зь;
bitter cold страшэ́нны хо́лад;
a bitter wind рэ́зкі/мо́цны ве́цер
♦
a bitter pill (to swallow) (праглыну́ць) го́ркую пілю́лю;
bitter as wormwood
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
го́рький
◊
го́ре го́рькое го́ра го́ркае;
ху́же го́рькой ре́дьки горш за го́ркую рэ́дзьку;
го́рький о́пыт
го́рькая пилю́ля го́ркая пілю́ля.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ачамярэ́лы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
gállenbitter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
switchback
1. крута́я даро́га (асабліва ў гарах)
2. амерыка́нскія
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
бігара́дыя
(
тое, што і памяранец.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)