Hftpflicht

f - юрыд. адка́знасць, гара́нтыя

mit beschränkter ~ — з абмежава́най адка́знасцю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

avouchment

[əˈvaʊtʃmənt]

n.

1) сьцьве́рджаньне n.

2) запэ́ўненьне n., гара́нтыя f.

3) прызна́ньне, пацьве́рджаньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

зада́так, ‑тку, м.

1. Частка агульнай сумы, якая ўносіцца або бярэцца наперад як гарантыя выканання абавязацельства. Даць задатак. □ Прыносіць бабуля Івану заказ на чаравікі і задатак. Якімовіч. Саўка бярэцца за работу. Не брацца нельга: барыш выпілі, задатак узяў. Колас.

2. толькі мн. (зада́ткі, ‑аў); перан. Зародкі якіх‑н. якасцей, здольнасцей. Задаткі вучонага. Паэтычныя задаткі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

распі́ска, ‑і, ДМ распісцы, ж.

1. Дзеянне паводле дзеясл. распісваць — распісаць (у 1, 3 знач.).

2. Р мн. ‑сак. Дакумент з подпісам, які пацвярджае атрыманне чаго‑н. Забралі [фуражыры] і ў нас каня, з ходу: — Часова, баця, на пару дзён. Мы прывядзём яго назад. Вось табе наша гарантыя — распіска. Дубоўка.

•••

Аддаць пад распіску гл. аддаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

зало́г, ‑у, м.

1. Тое, што і заклад. Ён да таго цынічны, гэты Гайдач, што бярэ ў залог срэбныя і залатыя рэчы. Бядуля. Пасля сканчэння следства Танка выпусцілі да суда пад залог 200 злотых. У. Калеснік.

2. перан. Доказ, сведчанне, гарантыя чаго‑н. Залог дружбы. □ У шчырай адданасці Хв. Шынклера тэме чыгункі беларускія літаратары бачылі залог будучых поспехаў пісьменніка. Арабей.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пару́ка, ‑і, ДМ ‑руцы; Р мн. ‑рук; ж.

Зарука ў чым‑н., пацвярджэнне чаго‑н.; гарантыя. Дзе парука, што Анцыпік не прагаворыцца — вольна ці нявольна? Колас.

•••

Кругавая парука — а) калектыўная адказнасць усіх членаў якой‑н. групы людзей за дзеянні гэтай групы ўвогуле або за асобных яе членаў; б) узаемная выручка, узаемнае ўкрывальніцтва.

На парукі — на чыю‑н. адказнасць (аддаць, узяць).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

guarantee2 [ˌgærənˈti:] v. (against) гарантава́ць; руча́цца;

guaranteed against rust гара́нтыя ад іржы́;

This watch is guaranteed for 2 years. Гэты гадзіннік мае гарантыю на два гады.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Scherung

f -, -en

1) забеспячэ́нне, гара́нтыя

2) эл., тэх. засцерага́льнік

3) захава́нне, захава́насць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

tenure

[ˈtenjər]

n.

1) тэ́рмін знахо́джаньня на пра́цы, кадэ́нцыя f.

2) гара́нтыя ста́лай пра́цы

3) вало́даньне (зямлёю)

4) умо́вы вало́даньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

undertaking

[,ʌndərˈteɪkɪŋ]

n.

1) пачы́н -у m., пачына́ньне, зада́ньне n.; прадпрые́мства n.

2) абавяза́ньне n.; гара́нтыя f.

3) [ˈʌndərteɪkɪŋ] пахава́льнае бюро́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)