зноў,
Яшчэ раз; да таго ж.
Зноў жа і зно́ў-такі (
Вакол крам ды зноў к нам (прымаўка;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зноў,
Яшчэ раз; да таго ж.
Зноў жа і зно́ў-такі (
Вакол крам ды зноў к нам (прымаўка;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
рээвакуі́равацца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zurückfinden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurückwollen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вярну́ць¹, -ну́, ве́рнеш, ве́рне; -ні́; ве́рнуты;
1. Аддаць узятае назад.
2. Прымусіць або даць магчымасць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
мой, майго́,
1. Які належыць мне, адносіцца да мяне.
2. у
На маё (яго) выйшла (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прадо́ўжыць, -жу, -жыш, -жыць; -жаны;
1. Працягнуць якое
2. Зрабіць больш працяглым у часе; павялічыць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
zurückgreifen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
выгна́нне, ‑я,
1.
2. Стан выгнанніка; ссылка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з’е́здзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. Паехаць куды
2. што. Зрабіць непрыгодным ад частай язды або стаптаць, папсаваць частай яздой.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)