вы́плакацца, ‑плачуся, ‑плачашся, ‑плачацца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́плакацца, ‑плачуся, ‑плачашся, ‑плачацца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́плакаць, ‑плачу, ‑плачаш, ‑плача;
1.
2. Выпрасіць плачам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сплесну́ть
1. (плеснув на что-л. водой, обмыть) спаласну́ць;
2. (выплескать) вы́плюхнуць,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Вы́літы ’выплюхнуты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лі́нуць
1. (
2. (пацячы) strömen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сцадзі́ць, сцаджу́, сцэ́дзіш, сцэ́дзіць; сцэ́джаны;
1. Зліць,
2. Выцадзіць малако з саскоў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
надлі́ць, надалей, надальеш, надалье; надальём, надальяце і надлію, надліеш, надліе; надліём, надліяце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спаражні́ць, спаражня́ць
1. leer máchen, (ent)léeren
2. (страўнік) entléeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
расплёскаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Плёскаючы, разліць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вы́бухаць праст. ’выпіць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)