boy
1) хлапе́ц -ца́
2) рабо́тнік
3) маладзён -а
(
•
- good boy
- My boy!
- the boys
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
boy
1) хлапе́ц -ца́
2) рабо́тнік
3) маладзён -а
(
•
- good boy
- My boy!
- the boys
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рэ́пліка, ‑і,
1. Кароткі адказ, заўвага аднаго субяседніка на словы другога.
2. Элемент сцэнічнага дыялога — адказ дзеючай асобы на словы партнёра, а таксама канец фразы, апошнія словы аднаго персанажа, пасля якіх гаворыць другі.
3. Пярэчанне стараны на судовым працэсе.
[Фр. réplique.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
га 1,
Скарочанае абазначэнне слова гектар (ужываецца звычайна пры лічэбніках).
[З пачатковых літар слоў «гекта» і «ар».]
га 2,
1. Тое, што і а 3 (у 1 знач.).
2.
га 3,
1. Выражае здзіўленне пры апазнанні каго‑н., радасць сустрэчы з кім‑н.
2. Гучны
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
cry
v., cried, crying
1) пла́каць
2) крыча́ць; го́ласна клі́каць (на дапамо́гу)
2.1) плач, ля́мант -у
2) крык -у
3) за́клік, кліч -у
4)
5) про́сьба
•
- cry down
- cry for
- cry off
- cry one’s eyes out
- cry one’s heart out
- cry out
- cry up
- in full cry
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Тарнава́ць 1 ’малаціць перавернутыя неразрэзаныя снапы’ (
Тарнава́ць 2 ’табаніць, прычальваць, прыставаць да берага’ (
Тарнава́ць 3 ’біцца ў канвульсіях’: тарну я кунвурсія; тарнуе (пра эпілепсію) (
Тарнава́ць 4 ’прыстасоўваць, прымяняць’ (
Тарнава́ць 5 ’цягнуць, несці, везці цяжкае ці вялікае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)