амнісці́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
амнісці́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́звалены
1. освобождённый, вы́свобожденный;
2. изба́вленный, освобождённый; вы́рученный;
3. уво́ленный, освобождённый;
1-3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Вы́звал ’вызваленне ад чаго-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вызвалі́цель (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
развяза́ць, -вяжу́, -вя́жаш, -вя́жа; -вяжы́; -вя́заны;
1. каго-што. Раз’яднаць канцы чаго
2.
Развязаць рукі каму — даць свабоду дзеянняў,
Развязаць язык каму — прымусіць разгаварыцца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́блытаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. каго-што. Разблытаўшы, выняць,
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
распрэ́гчы, -прагу́, -пражэ́ш, -пражэ́; -пражо́м, -пражаце́, -прагу́ць; распро́г, -прэ́гла і -прагла́, -прэ́гла і -прагло́; распражы́; -прэ́жаны;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
wybawić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
let loose, set loose, turn loose
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
развярце́ць, ‑вярчу, ‑верціш, ‑верціць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)