раскасаву́рыць
‘раскасавурыць вочы’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
раскасаву́ру |
раскасаву́рым |
| 2-я ас. |
раскасаву́рыш |
раскасаву́рыце |
| 3-я ас. |
раскасаву́рыць |
раскасаву́раць |
| Прошлы час |
| м. |
раскасаву́рыў |
раскасаву́рылі |
| ж. |
раскасаву́рыла |
| н. |
раскасаву́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
раскасаву́р |
раскасаву́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
раскасаву́рыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
сказе́ліць
‘сказеліць вочы’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
сказе́лю |
сказе́лім |
| 2-я ас. |
сказе́ліш |
сказе́ліце |
| 3-я ас. |
сказе́ліць |
сказе́ляць |
| Прошлы час |
| м. |
сказе́ліў |
сказе́лілі |
| ж. |
сказе́ліла |
| н. |
сказе́ліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
сказе́ль |
сказе́льце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
сказе́ліўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
утаро́пваць
‘утаропваць вочы’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
утаро́пваю |
утаро́пваем |
| 2-я ас. |
утаро́пваеш |
утаро́пваеце |
| 3-я ас. |
утаро́пвае |
утаро́пваюць |
| Прошлы час |
| м. |
утаро́пваў |
утаро́пвалі |
| ж. |
утаро́пвала |
| н. |
утаро́пвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
утаро́пвай |
утаро́пвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
утаро́пваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
вы́тарашчыцца, -шчуся, -шчышся, -шчыцца; зак. (разм.).
1. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Пра вочы: шырока раскрыцца ад здзіўлення.
2. на каго-што. Уставіцца, шырока раскрыўшы вочы.
Чаго ты вытарашчыўся?
|| незак. вытарэ́шчвацца, -аюся, -аешся, -аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
павало́ка, -і, ДМ -ло́цы, ж.
1. Лёгкая дымка, якая зацягвае, пакрывае што-н.
Сонца прабівалася праз павалоку хмар.
2. У выразе: вочы з павало́кай — з пяшчотным, млявым, нібы затуманеным позіркам.
Вочы карыя з павалокай.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зага́слы, -ая, -ае.
Які перастаў гарэць, свяціць, патухлы.
Загаслыя галавешкі.
Загаслыя вочы (перан.: стомленыя).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заззя́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; зак.
Пачаць ззяць.
Заззялі зоркі на небе.
Заззялі вочы шчасцем.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
змо́ранасць, -і, ж.
Стан зморанага чалавека; бяссілле, стома.
Адчуваць з.
Ад зморанасці заплюшчваліся вочы.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
блакі́тны, -ая, -ае.
Светла-сіні.
Блакітныя вочы.
Край блакітных азёр.
|| наз. блакі́тнасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
парасплю́шчваць¹, -аю, -аеш, -ае; -аны; зак., што.
Расплюшчыць (вочы) — пра ўсіх, многіх (гл. расплюшчыць¹).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)