пяцідзённы, ‑ая, ‑ае.
Які працягваецца пяць дзён.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пяцідзённы, ‑ая, ‑ае.
Які працягваецца пяць дзён.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сямітыднёвы, ‑ая, ‑ае.
1. Які працягваецца сем тыдняў.
2. Узростам у сем тыдняў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заслужы́ць, -ужу́, -у́жыш, -у́жыць; -у́жаны;
1. Сваёй дзейнасцю стаць дастойным або дабіцца чаго
2. Выслужыць, атрымаць за службу, працу.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Erhólungskur
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
двухме́сячны, ‑ая, ‑ае.
1. Працягласцю ў два месяцы.
2. Узростам у два месяцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
long-term
до́ўгатэрміно́вы (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
relaxation
1.
take some relaxation зрабі́ць перады́шку;
2. рэлакса́цыя, расслабле́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
апа́мятацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1. Апрытомнець, прыйсці да памяці; зноў пачаць спакойна разважаць і дзейнічаць.
2. Адумаўшыся, зразумець сваю памылку.
3. Агледзецца, заўважыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
паўме́сячны, ‑ая, ‑ае.
Які працягваецца паўмесяца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sabbatical leave
гадавы́ апло́чваны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)