рэгрэ́с, ‑у,
Рух назад, упадак у развіцці, дэградацыя.
[Ад лац. regressus — зваротны рух.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэгрэ́с, ‑у,
Рух назад, упадак у развіцці, дэградацыя.
[Ад лац. regressus — зваротны рух.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́пасці, -паду, -падзеш, -падзе; вы́падзі;
1. Вываліцца, упасці адкуль
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4.
5. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пратарахце́ць, ‑хчу, ‑хціш, ‑хціць;
1. Праехаць з грукатам, з тарахценнем.
2. Тарахцець некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
херуві́м, ‑а,
1. У хрысціянскай рэлігіі — анёл вышэйшага чыну.
2.
[Стараж.-яўр.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
przytrafić się
przytrafi|ć sięПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пу́драніца, ‑ы,
Спецыяльная каробачка для пудры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напава́л,
Адразу насмерць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́нчы, ‑ая, ‑ае.
Шпаркі ў бегу, прывучаны гнаць звера (пра пароду паляўнічых сабак).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панядзе́лак
у панядзе́лак am Móntag;
па панядзе́лках móntags;
у насту́пны панядзе́лак (am) nächsten Móntag;
ко́жны панядзе́лак jéden Móntag [an jédem Móntag]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
па́па, ‑ы,
Вярхоўны галава рымска-каталіцкай царквы і дзяржавы Ватыкан.
[Лац. papa, ад грэч. pappas — бацька.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)