фра́нкавы, ‑ая, ‑ае.
Вартасцю ў адзін франк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фра́нкавы, ‑ая, ‑ае.
Вартасцю ў адзін франк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
банке́т, -у,
Урачысты
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паабе́даць zu Míttag éssen*; das Míttagessen be¦énden (закончыць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зва́ны, -ая, -ае.
1. Які атрымаў запрашэнне.
2. З запрошанымі гасцямі.
Так званы —
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
dinner
a formal dinner банке́т;
have dinner абе́даць; вячэ́раць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
white tie
a white-tie dinner урачы́сты
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
luncheon
1)
2) пераку́ска
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
obiad, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
сервірава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Падрыхтаваць (падрыхтоўваць) стол для абеду, вячэры і пад., расстаўляючы ў пэўным парадку пасуду, стравы.
[Ад фр. servir.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
баль, -ю,
1. Вечар з танцамі і забавамі.
2. Вялікі званы
3.
Баль-маскарад — касцюміраваны вечар з танцамі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)