vertrösten
1.
2. ~, sich супако́йвацца, прыміры́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vertrösten
1.
2. ~, sich супако́йвацца, прыміры́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zurücksehnen, sich
1) хаце́ць вярну́цца
2) (nach
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нязвы́чны, -ая, -ае.
1. Не такі, як усе, як ва ўсіх; асаблівы.
2. Такі, да якога не прывыклі, які з’яўляецца новым для каго
3. Такі, які не мае прывычкі, навыку ў
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазаліва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Заліць, затапіць усё, многае.
2. Абліць, запэцкаць якой
3. Затушыць вадой усё, многае.
4. Пакрыць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папе́рад (
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запалі́ць, -алю́, -а́ліш, -а́ліць; -а́лены;
1. што. Прымусіць гарэць, загарэцца.
2. у
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запанава́ць, -ну́ю, -ну́еш, -ну́е; -ну́й;
1. над
2. Пачаць бяздзейнае, панскае жыццё.
3. (1 і 2
4. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
захапле́нне, -я,
1. Незвычайны ўздым пачуццяў, найвышэйшае задавальненне.
2. Усхваляванасць, запал, натхненне.
3. кім-
4. кім. Улюбёнасць у каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ахво́та, -ы,
Жаданне, імкненне задаволіць якія
Ахвота бярэ (
Сагнаць ахвоту (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
а́хнуць, -ну, -неш, -не; -ні;
1. Аднакратна моцна выкрыкнуць «ах!», выказваючы якое
2. Моцна ўдарыць па
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)