спага́длівы і спага́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Уважлівы да людзей, чулы, сардэчны.
2. Які выяўляе падтрымку, добразычлівасць, літасцівасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спага́длівы і спага́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Уважлівы да людзей, чулы, сардэчны.
2. Які выяўляе падтрымку, добразычлівасць, літасцівасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падпіса́цца, падпі́свацца
1. (
гато́вы падпіса́цца пад гэ́тым абе́дзвюма рука́мі dies würde ich gern [mit gútem Gewíssen] unterschréiben*;
2. (на што
падпіса́цца на газе́ту éine Zéitung abonníeren [bestéllen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нага́, -і́,
1. Адна з дзвюх ніжніх канечнасцей чалавека, а таксама адна з канечнасцей птушак і жывёл.
2. Апора, ніжняя частка мэблі, пабудовы, механізма.
Адной нагой у магіле — быць блізкім да смерці.
Бегчы з усіх ног — вельмі хутка, што ёсць моцы.
Блытацца пад нагамі — замінаць, перашкаджаць каму
Быць на роўнай назе з кім — быць у добрых сяброўскіх адносінах.
Збіцца з ног — стаміцца, змучыцца ад клопатаў, беганіны.
Ледзь вынесці ногі — пазбегнуць небяспекі, выратавацца.
Ледзь ногі носяць — аб вялікай стомленасці, старасці.
Ляжаць без задніх ног — не мець сілы паварушыцца (ад стомы
Нага ў нагу — нароўні з кім
На шырокую нагу (
Ні нагой куды, да каго — не бываць дзе
Ног не чуць пад сабой —
а) вельмі хутка;
б) вельмі стаміцца.
Падняцца на ногі — стаць дарослым, самастойным.
Падняць на ногі — усхваляваць, прымусіць трыво́жыцца.
Траціць грунт (глебу, зямлю) пад нагамі — пазбаўляцца таго, на чым грунтуецца грамадскае становішча, светапогляд
Устаць з левай (не з той) нагі — быць у дрэнным настроі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ду́рань, -рня,
1. Неразумны, тупы, разумова абмежаваны чалавек.
2. Назва гульні ў карты.
Не дурань (зрабіць, рабіць што
Няма дурняў (
1) выказванне нязгоды з кім-, чым
2) не ашукаеш, не спадзявайся.
Пашыцца ў дурні (
Прымусь дурня богу маліцца, дык ён і лоб разаб’е (
Шукаць дурняў (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
разбі́ць, разаб’ю́, разаб’е́ш, разаб’е́; разаб’ём, разаб’яце́, разаб’ю́ць; разбі́ў, -бі́ла; разбі́; разбі́ты;
1.
2. Пашкодзіць ударам, параніць.
3.
4. каго-што. Раздзяліць на часткі, на групы; размеркаваць.
5. каго-што. Перамагчы, нанесці паражэнне.
6.
7.
8. Распланаваўшы, пасадзіць што
9. што. Растрэсці, разварушыць, раскінуць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ула́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. што. Давесці да жаданага канца, да згоды.
2. каго (што). Змясціць, прыстроіць куды
3. каго-што. Зручна размясціць, палажыць,
4. каму. Унаравіць, дагадзіць (
5. што. Прывесці ў належны парадак; зрабіць прыгодным для карыстання (
6. Паспець прыбыць куды
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ребро́
1.
2.
3. (ящика, бруса, доски
◊
поста́вить вопро́с ребро́м
пересчита́ть рёбра пералічы́ць рэ́бры.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Туры́ць ‘гнаць, прымушаць хутка рабіць што-небудзь, імчаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зраўня́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Зрабіць што‑н. роўным, аднаго ўзроўню з зямлёй.
2. Зрабіць аднолькавым, роўным каму‑, чаму‑н. у якіх‑н. адносінах.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дагары́,
На спіне, на спіну.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)